R3-1. Activitat 1.1. Prova oral de nivell MECR (grup 10)
Repte 3. Activitat 1.1. Ensenyament de la llengua catalana
Grup 10: Raül Sanchis Francés i Marina Vila i Terrón
Informe d’avaluació de la producció oral
1. Producció oral global: L’estudiant realitza una presentació clara i ben estructurada, amb una organització canònica (introducció–desenvolupament–conclusió). Les idees es desenvolupen amb exemples pertinents i informació rellevant, fet que correspon plenament al descriptor de B2, en què s’espera una exposició metòdica i entenedora (Consell d’Europa, 2003: 85). Tanmateix, el discurs no presenta una integració profunda de subtemes ni una elaboració argumentativa especialment complexa. La introducció és funcional, però poc precisa (“us vinc a comunicar que la següent notícia…”) (UOC, 2024: min. 0:07), i la conclusió no desplega una síntesi elaborada. Aquests factors impedeixen situar la producció en C1, nivell que requereix una estructuració més flexible i una progressió discursiva més refinada (Consell d’Europa, 2003: 60,158).
2. Audiència i comunicació: L’estudiant fa declaracions clares sobre un tema general, amb bona fluïdesa i un registre adequat al context institucional (“com a representant…”) (UOC, 2024: min. 0:04). El discurs és coherent i comprensible per a l’audiència (Consell d’Europa, 2003: 44, 52). No obstant això, s’observa una forta dependència del text escrit: la lectura limita l’espontaneïtat, la capacitat d’elaboració immediata i l’ús expressiu de l’entonació. Aquest comportament s’ajusta al nivell B2, però no compleix els requisits de C1, que demanen una producció gairebé sense esforç i amb un alt grau de naturalitat discursiva (Consell d’Europa, 2003: 51, 163).
3. Competència lingüística:
Domini gramatical: El control gramatical és, en general, bo. Els errors detectats no són sistemàtics ni impedeixen la comprensió, però són clarament identificables: ús inadequat del gerundi (“evidenciant”) (UOC, 2024: min. 0:14), errors de concordança (“Cal destacar un altre tema important com poden ser”) (UOC, 2024: min. 1:21), (“ventall de diversos possibilitats”) (UOC, 2024: min. 1:45), o interferències lèxiques (“financiera”) (UOC, 2024: min. 0:21), (“enrequeriment”) (UOC, 2024: min. 0:25). Aquest perfil s’ajusta al descriptor de B2, que admet errors ocasionals sempre que no dificultin la comprensió (Consell d’Europa, 2003: 50, 146). En canvi, el nivell C1 requereix un alt grau de control gramatical, amb errors esporàdics i difícils de detectar, generalment associats a estructures complexes (Consell d’Europa, 2003: 146). La presència d’errors en estructures no complexes situa la producció per sota de C1.
Lèxic: L’estudiant utilitza un lèxic ampli, precís i adequat per descriure, informar i argumentar, amb un registre lleugerament formal i pertinent i alguns recursos genuïns (“ventall de possibilitats”) (UOC, 2024: min. 1:45) (Consell d’Europa, 2003: 50). Tanmateix, es detecta la repetició d’algunes expressions (“posa de manifest” (UOC, 2024: min. 0:08 i 1:50), “posar de relleu” (UOC, 2024: min. 1:42), “activitats extraescolars” (UOC, 2024: min. 0:12), “desigualtat” (UOC, 2024: min. 1:54) i un ús de formulacions previsibles. Aquesta manca de variació i flexibilitat lèxica situa la producció en B2, ja que en C1 s’esperaria una gestió més matisada del vocabulari i una major capacitat de reformulació (Consell d’Europa, 2003: 50, 60).
Pronunciació i entonació: La pronunciació és clara i no interfereix en la comprensió del missatge, fet coherent amb el nivell B2 (Consell d’Europa, 2003: 149). No obstant això, s’observen algunes errades puntuals:
- Confusió de parells mínims (fóra / fora) (UOC, 2024: min. 0:27).
- Aparició esporàdica de ieisme:
- ventalls: /ventais/ en comptes de /ventaʎs/ (UOC, 2024: min. 1:44).
- fills: /fiis/ en comptes de /fiʎs/ (UOC, 2024: min. 0:27).
- Errors d’apostrofació:
- d’oportunitats: /de upurtunitats/ en comptes de /d’upurtunitats/ (UOC, 2024: min. 0:42).
- Errors en la sonorització de les s:
- posa de manifest: /posa/ en comptes de /poza/ (UOC, 2024: min. 0:07).
- divisió: /divisió/ en comptes de /divizió/ (UOC, 2024: min. 0:13).
- Entonació final mecànica, associada a la lectura (UOC, 2024: min. 0:20-0:26, 1:32-1:36).
Segons el MECR, en el nivell C1 la pronunciació ha de ser natural, flexible i ajustada al significat pragmàtic, amb un ús expressiu de la prosòdia (Consell d’Europa, 2003: 149). Aquest control no s’assoleix plenament en aquesta producció.
4. Competència pragmàtica:
Temàtica, coherència i cohesió: El discurs és clar, complet i ben estructurat, amb una progressió lògica i un ús variat de connectors (“a més”, “cal destacar”, “en resum”), però amb varietat limitada. Les idees es desenvolupen adequadament, però sense una integració complexa de subtemes ni una conclusió estratègica. Aquests trets corresponen al nivell B2, en què l’usuari pot desenvolupar una presentació clara i organitzada (Instituto Cervantes, 2002: 61). En canvi, el nivell C1 exigeix una organització més flexible i adaptada a l’efecte comunicatiu i al receptor (Consell d’Europa, 2003: 158-159). Així doncs, l’organització és correcta però no prou flexible ni estratègica per ser C1.
Flexibilitat i gestió del discurs: Aquest criteri no es pot valorar plenament, ja que la lectura del text impossibilita la reformulació espontània, l’adaptació al context i la negociació del discurs. Aquest fet és un indicador clar de nivell B2, mentre que en C1 s’espera una elevada flexibilitat comunicativa (Consell d’Europa, 2003: 44, 157).
5. Competència funcional:
Fluïdesa, espontaneïtat i presició: L’estudiant presenta una fluïdesa continuada, amb un ritme adequat i sense interrupcions greus, propi del nivell B2, en què pot mantenir un discurs fluid sense grans esforços de planificació (Consell d’Europa, 2003: 52, 163). Malgrat això, el discurs és clarament planificat i llegit, fet que afecta l’entonació i redueix la naturalitat. En alguns moments, la prosòdia no reflecteix adequadament el contingut semàntic (UOC, 2024: min. 0:20-0:26, 1:32-1:36). Pel que fa a la precisió, les idees són clares però generals, amb poc ús de matisos (gradació, probabilitat, posicionament subtil). El MECR estableix que, en el nivell B2, el discurs encara pot no ser del tot natural, especialment en tasques planificades, mentre que en el nivell C1 es requereix una producció clarament espontània i flexible: “Pot parlar amb un grau de fluïdesa i espontaneïtat que fa possible la comunicació sense esforç apreciable.” (Consell d’Europa, 2003: 52, 163). En aquest sentit, doncs, la dependència del text escrit és un indicador clar que el nivell no és C1.
Nivell de l’estudiant: D’acord amb l’anàlisi detallada, basada en la rúbrica comparativa B2/C1 i en els descriptors del MECR, la producció oral de l’estudiant s’ajusta globalment a un nivell B2, amb alguns indicis de B2+ en aspectes com la coherència, l’organització i l’adequació sociolingüística (Consell d’Europa, 2003: 53, 159). La producció no assoleix el nivell C1 pels motius següents:
- No és espontània: la lectura és constant (Consell d’Europa, 2003: 51, 155).
- Presenta una flexibilitat pragmàtica limitada (Consell d’Europa, 2003: 157-158).
- L’entonació no és prou expressiva (Consell d’Europa, 2003: 149).
- Hi ha errors gramaticals visibles (Consell d’Europa, 2003: 51, 146).
- El discurs no presenta una elaboració ni una complexitat pròpies del nivell avançat (Consell d’Europa, 2003: 60, 158).
Annex 1: Rúbrica.

Altres comentaris:
- Problema H (rúbrica d’expressió i interacció orals de la JQCV, nivell C1): La duració de la intervenció (2:03 minuts) s’ajusta al temps establert per la franja inferior (2-3 min.). Tanmateix, l’estudiant disposava de marge per aprofundir en les idees secundàries de la notícia (p.ex., les estadístiques) i, sobretot, en la segona part de la tasca (expressar l’opinió amb més detall) (JQCV, 2026b).
- Problema I (rúbrica d’expressió i interacció orals de la JQCV, nivell C1): L’estudiant recorre massa sovint al text de l’examen o a les notes preses, i fins i tot les llegeix, fet que limita l’espontaneïtat i la fluïdesa del discurs (JQCV, 2026b).
Bibliografia
Consell d’Europa. (2003). Marc europeu comú de referència per a les llengües: Aprendre, ensenyar, avaluar. Council of Europe Publishing. https://llengua.gencat.cat/web/.content/documents/publicacions/marc_europeu_comu_de_referencia_per_a_les_llengues/mecr-sencer.pdf
Instituto Cervantes. (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: Capítulo 4. Expresión oral en general. Centro Virtual Cervantes.
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cap_04_03.htm
JQCV: Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. (2026a). Àrea 5: expressió i interacció orals [nivell B2]. https://jqcv.gva.es/documents/161863165/383038865/R%C3%BAbrica+d’expressi%C3%B3+i+interacci%C3%B3+orals+B2.pdf/ea7d3bb5-b638-4aa5-6271-f85b7d16d232
JQCV: Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. (2026b). Avaluació de l’àrea d’expressió i interacció orals, nivell C1. https://jqcv.gva.es/documents/161863165/406033845/R%C3%BAbrica+avaluaci%C3%B3+EIO_C1_2026.pdf/a9e03597-199d-b766-c95d-d6433a08f006
UOC: Universitat Oberta de Catalunya (2024). G10_mostra oral [Vídeo]. Google Drive. https://drive.google.com/file/d/1A73sqqEonI7DSF_wAk6mgzo0c2Xo59fJ/view?usp=drive_link
Debatcontributions 1el R3-1. Activitat 1.1. Prova oral de nivell MECR (grup 10)
Deixa un comentari Cancel·la la resposta
Heu d'iniciar la sessió per escriure un comentari.
Aquest és un espai de treball personal d'un/a estudiant de la Universitat Oberta de Catalunya. Qualsevol contingut publicat en aquest espai és responsabilitat del seu autor/a.
Hola,
disculpeu la publicació però he estat tenint problemes per poder accedir, incloure text amb un format decent i incloure imatges al FOLIO. Això és el màxim que he aconseguit… No sé per què m’ha passat això ara, ja que anteriorment he pogut fer ús del FOLIO i publicar correctament tot. En qualsevol cas, si voleu veure millor les imatges o el text amb millor format, us recomano que entreu a la publicació del meu company Raül Sanchis (grup 10).
Moltes gràcies i disculpeu! Que acabeu de tenir bona setmana!