Publicat per

Prova de Nivell (MECR) – R3 (Activitat 1 – Part 2)

Publicat per

Prova de Nivell (MECR) – R3 (Activitat 1 – Part 2)

Informe de la Tasca escrita final Nivell A1/A2 Professorat avaluador: Berta Morer Povedano i Núria Coromina Quintana (Grup 20) Per avaluar la producció escrita d’aquest estudiant del nivell A1/A2, hem adoptat un enfocament formatiu orientat a identificar dificultats concretes i guiar la millora. L’avaluació es planteja com un procés que permet detectar errors i prendre decisions per avançar en l’aprenentatge (Sanmartí, 2010) . Els criteris d’avaluació s’han definit seguint el Marc Europeu Comú de Referència (MECR), que estableix per al…
Informe de la Tasca escrita final Nivell A1/A2 Professorat avaluador: Berta Morer Povedano i Núria Coromina Quintana (Grup 20)…

Informe de la Tasca escrita final

Nivell A1/A2

Professorat avaluador: Berta Morer Povedano i Núria Coromina Quintana (Grup 20)

Per avaluar la producció escrita d’aquest estudiant del nivell A1/A2, hem adoptat un enfocament formatiu orientat a identificar dificultats concretes i guiar la millora. L’avaluació es planteja com un procés que permet detectar errors i prendre decisions per avançar en l’aprenentatge (Sanmartí, 2010) .

Els criteris d’avaluació s’han definit seguint el Marc Europeu Comú de Referència (MECR), que estableix per al nivell A2 la producció de textos senzills i comprensibles sobre temes quotidians. Hem valorat el compliment de la tasca, l’organització del discurs, el lèxic, la correcció gramatical i la comprensibilitat global a partir de dues produccions: un text sobre la rutina diària i un altre sobre un plat típic.

Pel que fa al tractament de l’error, hem aplicat una correcció selectiva centrada en aquells errors recurrents i en les estructures bàsiques pròpies del nivell. En nivells inicials, és recomanable prioritzar els errors que afecten la construcció del significat i la consolidació de formes essencials, evitant una sobrecorrecció que podria dificultar l’aprenentatge (Bové i Corsà, 2017). En el primer text, apareixen dificultats recurrents amb els pronoms febles (“me’n llevo”), interferències estructurals (“la casa de la meva mare”), ús redundant del subjecte (“jo”) i problemes de puntuació. També hi ha aspectes de registre (“tele”, “cine”) i convencions ortogràfiques (“Internet”). Són errors habituals en aquest nivell que no impedeixen la comprensió però afecten la precisió.

En el segon text, el missatge és clar i l’estructura s’ajusta a la tasca, però es detecten alguns altres tipus de dificultats. Hi ha problemes en la segmentació de les frases per l’ús inadequat de la coma entre oracions independents. També apareixen construccions poc naturals (“el nostre plat principal perfecte”, “un arròs”), que reflecteixen interferències i manca de precisió lèxica. A més, es tendeix a concentrar massa informació en una sola frase, fet que dificulta una organització més clara del discurs.

El feedback combina correcció directa (substitució de formes incorrectes) amb comentaris orientadors de tipus metalingüístic, especialment en aquells casos en què l’error és recurrent. Per exemple, la correcció de “me’n llevo” per “em llevo” respon a la necessitat de consolidar l’ús dels pronoms febles en estructures bàsiques. En el primer text, s’ha incidit en errors relacionats amb estructures fonamentals, mentre que en el segon el feedback se centra en la construcció de frases i en la selecció lèxica. En tots dos casos, també es destaquen aspectes positius, com la capacitat d’organitzar la informació i transmetre el missatge amb claredat.

Aquest plantejament és coherent amb una avaluació formadora, que busca que l’alumnat entengui els errors i pugui autoregular-se. Els textos corregits permeten comparar i consolidar aprenentatges.

En general, l’estudiant mostra una capacitat clara per expressar informació quotidiana i descriure elements culturals amb un discurs entenedor. Per aquest motiu, es considera un text de nivell A2 inicial, ja que tot i que hi hagi millores en la precisió, hi ha una base comunicativa sòlida. 

Debat0el Prova de Nivell (MECR) – R3 (Activitat 1 – Part 2)

No hi ha comentaris.

Publicat per

Prova de Nivell (MECR) – R3 (Activitat 1 – Part 1)

Publicat per

Prova de Nivell (MECR) – R3 (Activitat 1 – Part 1)

Informe de prova de nivell – Marc Europeu (MECR) Alumne: Oriol Tomàs Nivell assignat: C1 alt Professorat avaluador: Berta Morer Povedano i Núria Coromina Quintana (Grup 20) Data de la prova de nivell: 23 d’abril de 2026 A continuació es descriuen els criteris d’avaluació i d’assignació de nivell de l’alumne: Adequació i coherència comunicativa. El discurs de l’alumne és adequat a la situació comunicativa plantejada en l’enunciat de la prova de nivell, utilitzant un llenguatge formal i assumint el rol…
Informe de prova de nivell – Marc Europeu (MECR) Alumne: Oriol Tomàs Nivell assignat: C1 alt Professorat avaluador: Berta…
Informe de prova de nivell – Marc Europeu (MECR)

Alumne: Oriol Tomàs
Nivell assignat: C1 alt
Professorat avaluador: Berta Morer Povedano i Núria Coromina Quintana (Grup 20)
Data de la prova de nivell: 23 d’abril de 2026

A continuació es descriuen els criteris d’avaluació i d’assignació de nivell de l’alumne:

  • Adequació i coherència comunicativa. El discurs de l’alumne és adequat a la situació comunicativa plantejada en l’enunciat de la prova de nivell, utilitzant un llenguatge formal i assumint el rol de responsable del programa formatiu, tenint en compte el tema tractat i el mitjà públic pel qual es publicitarà la formació universitària per a majors de 55 anys. No obstant això, no concreta els diversos programes formatius de la Universitat de l’Experiència. Tampoc fa referència a les hores o el temps esmerçat setmanalment d’aquesta oferta formativa. Tot i això, el propòsit comunicatiu es compleix, té l’extensió exigida i expressa les idees de manera clara.
  • Ús i repertori de lèxic. Utilitza un lèxic precís i variat, amb un grau de formalitat adequat al tema i a la situació comunicativa. En aquest sentit, no utilitza ni col·loquialismes, ni terminologia molt especialitzada. El lèxic és plenament normatiu, tot i que no presenta una especial riquesa expressiva ni un ús destacat de matisos propis dels nivells més avançats.
  • Domini d’estructures gramaticals. El llarg de tota l’exposició oral se serveix d’estructures oracionals correctes i habituals del llenguatge formal, adequades a l’argumentació que construeix per exposar la funció i necessitat de la Universitat de l’Experiència. Això no obstant, presenta alguna petita incorrecció, com ara no explicitar el pronom “hi” en l’expressió “haver-hi”; o bé, contràriament, afegir a la frase un pronom innecessari, com és “hi” en l’expressió “dir-los-hi”.
  • Fluïdesa i fonètica. Té un discurs força fluid, tot i que el ritme de vegades és lent i neutre. És a dir, poc expressiu. D’altra banda, utilitza de manera reiterada la conjunció “doncs” com a element continuatiu del discurs, segurament amb l’objectiu de preparar els continguts posteriors. Pel que fa a la fonètica, l’alumne utilitza correctament la varietat del català nord-occidental. No fa errors del tipus “cànvia”, en comptes de “canvia”. Distingeix bé el repertori de S sorda i S sonora. Això no obstant, fa el col·loquialisme fonètic “xixanta”, en comptes de “seixanta”.

Conclusió. En general, l’alumne mostra una competència comunicativa elevada, amb capacitat per produir un discurs adequat, coherent i formal en contextos públics. El text oral compleix el propòsit comunicatiu i manté un grau alt de correcció, cosa que permet situar-lo clarament dins dels nivells avançats del MECR.

Tanmateix, el nivell C2 pressuposa un domini molt consolidat de la llengua, amb una gran precisió gramatical, naturalitat expressiva, flexibilitat discursiva i capacitat de matisar amb seguretat. En aquest cas, les limitacions detectades (especialment en l’ús dels pronoms febles, la repetició de connectors com “doncs”, la manca d’expressivitat i alguns aspectes de concreció del contingut) indiquen que el domini encara no és plenament assimilable a un C2.

Informació de la normativa

Els cursos generals dels nostres centres de formació de català per a adults estan dissenyats a partir dels programes de llengua catalana de la Direcció General de Política Lingüística (DGPL) de la Generalitat de Catalunya. Per aquest motiu, els nostres centres, i en conseqüència els nostres cursos i els nostres certificats, s’emmarquen dins de la normativa del departament competent en matèria de política lingüística de la Generalitat de Catalunya i equivalen a l’A2, B1, B2, C1 i C2 del Marc europeu comú de referència (MERC).

Les proves de nivell, juntament amb els certificats d’un curs general o títol/diploma equivalents als certificats del Departament de Política Lingüística, són les diverses vies que permeten determinar i assignar el nivell del curs següent a l’acreditat. Per aquest motiu, un cop feta la prova de nivell i tingui el present informe, l’alumne podrà realitzar la matrícula al curs del nivell assignat.

Recursos bibliogràfics:

Consell d’Europa (2003). Marc europeu comú de referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar. Ferran, J. i Montagut, M. (trad.). Barcelona: Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, Departament d’Ensenyament. Disponible a: https://llengua.gencat.cat/ca/serveis/informacio_i_difusio/publicacions_en_linia/classific_temes/temes_materials_didactics/marc_europeu_de_referencia_per_a_les_llengues

Consorci per a la Normalització Lingüística (2026). Normativa dels cursos de català [en línia]. Disponible a: https://www.cpnl.cat/

Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià: nivells (A2 a C2) [en línia]. Disponible a: https://jqcv.gva.es/va/nivells

Debat0el Prova de Nivell (MECR) – R3 (Activitat 1 – Part 1)

No hi ha comentaris.